Your English writing platform
Free sign upExact(52)
In "Starving Class," Weston explains to his son that he is unable to navigate his own life: "I couldn't figure out the jumps.
Oscar Webb, from Stourport-on-Severn had his eyeball was sliced in half by one of the drone's propellers after operator Simon Evans became unable to navigate it.
The company was unable to navigate Manhattan's traffic congestion and difficulties like doormen-staffed buildings unwilling to take deliveries when tenants were absent.
Unable to navigate social intricacies, many such students once decided to forego college; or, isolated and depressed, they left before graduating.
Many of these individuals are mentally ill, confused and unable to navigate the administrative hurdles that the Department of Homeless Services has put in place to receive shelter.
Unable to navigate the stairs to the workroom below, they sat on the tatami floor in their room before low tables and made plastic hangers.
Similar(8)
Then somebody clapped and then the house fell apart and they kept applauding for God knows how long and... I remember an old man being helped up the aisle, who turned out to be Bernard Gimbel, who ran one of the biggest department-store chains in the United States who was literally unable really to navigate, they were helping him up the aisle.
He found that most of the fish navigated towards the water in the light condition, and also towards the shiny tin foil, but they were unable to successfully navigate in the dark.
The point is that once again the government seems unable to adequately navigate the path it has set itself.
Many people still have a confused view of Muslims, and the president seems unable to help navigate the country through its Islamophobia.
The Italian columns, in addition to having to deal with the lack of adequate supplies, were disorganized and unable to successfully navigate the terrain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com