Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
In North Dakota and Minnesota, potato farmers have been unable to kill the tangled vines that hamper the harvest, or spray against fungus.
Children are becoming powerless to fight off common infections because antibiotics they take are unable to kill the bacteria involved, experts warn.
Last year's cull was widely seen as a failure partly because marksmen were unable to kill the minimum number of badgers stipulated.
Marksmen were unable to kill the minimum number of animals required and an independent expert panel (IEP) appointed by the Department of Environment, Food and Rural Affairs concluded the culls were neither effective nor humane.
However, it can only passively repel the adsorption of microbes and is unable to kill the adherent or trapped microbes.
The drugs may somehow render new HIV particles unable to kill the CD4 cells, says David Margolis, a virologist at the Institute of Human Virology in Baltimore.
Similar(42)
The drugs were unable to kill all the parasites in her blood, and they multiplied.
They showed "extraordinary" differences between cancerous cells and say new targeted drugs may fail as they may be unable to kill all the mutated tissue.
Such parasites are unable to kill off the spatial metabolic system even if their replication rate k p is much larger than those of the cooperating replicators.
But if one of these protein fragments was present in the culture, the CTLs were unable to kill parasites bearing the other variant.
Unable to kill each other, the Soldier and Maiden fall in love.
More suggestions(15)
unable to take the
unable to shake the
unable to disclose the
unable to criticise the
unable to remove the
unable to separate the
unable to produce the
unable to accept the
unable to control the
unable to reach the
unable to advance the
unable to determine the
unable to bear the
unable to substantiate the
unable to follow the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com