Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(12)
Unable to generate sufficient capital on its own, Egypt became heavily dependent on huge high-interest loans from European banks.
Icebox was counting on revenue from licensing deals with traditional media, but was unable to generate sufficient advertising or merchandising revenue to stay afloat until such deals could be negotiated.
A poorly educated work force that leaves increasing numbers of young people unemployed will be unable to generate sufficient wealth to maintain Europe's growing elderly population, according to the European University Association.
One of the unintended consequences of the "hyperconcentration of wealth and income" is that the superrich are unable to generate sufficient demand for products and services to replace the decline in consumer demand resulting from the present period of sustained high unemployment and underemployment in the work force.
As has been pointed out many times, a rudimentary version of a wing would not be useful in flight because it would be unable to generate sufficient lift (e.g., Mivart 1871).
cannulation surgery (24 hrs to 1 week), as compared to >95% surgery survival for all other wild type and knockout groups, we were unable to generate sufficient age-matched controls to successfully use this group in our behavioral studies.
Similar(48)
Those who are unable to generate a sufficient tidal volume and maintain the FRC will increase inspiratory drive and thus neural output to the diaphragm.
Those projects are facing some challenges in the ability to generate sufficient sales and allow them to go forward.
The main reason is last summer's drought, which left hydroelectric plants too low on water to generate sufficient electricity.
The SDGs could be transformational but with 14 years still to go, they have yet to generate sufficient urgency.
Using the recently described "soft" purification protocol, we were unable to generate aS samples of sufficient purity for detailed biophysical studies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com