Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(49)
Unable to explore the rain forest, he soon went a bit stir-crazy.
Indeed, a naive particle-based implementation is unable to explore the entire state-space without omission, unless a prohibitive number of particles is used.
Due to the lack of commercial availability and the difficult synthetic process of the natural acceptor for the WbnH enzyme, we were unable to explore the catalytic mechanism biochemically.
Though we were unable to explore the reasons for the association between trauma and loneliness/social support among incarcerated populations found in the current study, the wider literature on sexual trauma provides possible explanations.
For low μ, new organisms remain in tight clusters, unable to explore the landscape far beyond the locations of their parents.
Our model is haploid; thus, we were unable to explore the effect of male and female heterogamety on the evolution of female preference based on male age.
Similar(11)
Finally, it is possible that the use and effectiveness of different antibiotics reflect changes in the antibiotic sensitivities of the organism, however we are unable to explore this with the data available in the COVIS dataset.
However, we were unable to explore this further because the necessary information was largely unavailable in the studies.
But relentless rain, harsh winds and low visibility kept helicopters grounded, leaving the team stuck on the ice and unable to explore all the sites.
CD4 cell counts were not routinely available so we were unable to explore how the immune status affected the smear status.
The Karankawa continued to cause difficulties for the Spanish, and in 1785 the interim commandant-general, Joseph Antonio Rengel, noted that they were unable to explore in the Matagorda Bay region as long as the Karankawa held it.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com