Your English writing platform
Free sign upExact(30)
NATO's Allied Command Transformation has been unable to design such a "must have" priority list.
For similar reasons, Rosenfeld was unable to design echo effects for footsteps and music underground – because the game doesn't know when you're in a cave.
The Clinton administration proved simply unable to design a viable policy on stem cell or cloning research in the aftermath of the Lewinsky scandal.
Alas, its cycling experts were unable to design precisely the system they wanted, as many bike bays were refused planning permission by London's local councils.Some observers wonder whether TfL has fundamentally misjudged the nature of bike demand.
I cannot believe that we can put a man on the moon, keep Jordan's breasts pert and allow Piers Morgan to remain alive and yet seem unable to design comfortable ski boots.
Since machines are—so far, at least—unable to design and build improved versions of themselves, there is no need to worry about the world being taken over by chess-mad robots.The second, more important reason is that we now know that chess-playing skill does not, in fact, equal intelligence.
Similar(30)
During the assay design process, nine SNPs in RepeatMasked or segmentally duplicated regions were unable to be designed and were excluded.
Suppose you're one of the many scientists racing to design mosquitoes unable to transmit malaria or another major scourge and you succeed.
Existing computer tools for ergonomic design are unable to assist designers with higher level advice within design processes.
This was a challenge however as the design team were unable to use some design elements utilised in the Academic integrity course including graphic comics, hovers and rollovers, images embedded in text and interactive exercises.
These problems also reduced her steam output so that she was unable to attain her designed speed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com