Your English writing platform
Discover LudwigExact(40)
Without these skills, councils will be unable to construct coherent plans.
That may be no surprise either from a regime unable to construct a narrative for itself.
In case of the learner was unable to construct the knowledge, social network would be used as a scaffolding.
In the absence of a general theory of stupidity, economists have been unable to construct a unified, compelling alternative to the rational optimization framework.
In 2003, the Kenyan government officially abolished fees for public primary education but afterward found itself unable to construct enough schools for the poor children who tried to enroll.
Analysis by flow cytometry indicated that some 6D9 fragmentsments were unable to construct an appropriate conformation, and that most of the 6D9 fragmentsments displayed on yeast-cell surface exhibited higher binding affinity, stability, and catalytic activity.
Similar(20)
There is an urgent need to understand the principles by which antibodies inactivate virus infectivity since, at present, we are unable to rationally construct effective vaccines against new agents like the human immuno deficiency viruses or to improve existing vaccines.
Due to lack of a sufficient quantity of overlapping logistics and DHS data, we were unable to adequately construct models for long-acting contraceptive methods.
Although the literature supports Insightful Practice as a proxy measure for successful performance improvement, [ 7, 17– 19] we were unable to test construct validity within this study.
Rovelstad was unable to raise the money to construct and erect the statue, but having learned of recent commemorative coin issues, decided this would be a good means of funding the statue.
Unable to pay it all, he appealed to the Internal Revenue Service to construct a payment plan for part of it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com