Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(3)
Finally, we listed "unable to classify" and "I do not know" as a separate category.5.5
The analysis found that participants who chose unable to classify and I do not know were between lower middle class and lower class in terms of education and income.
CT was unable to classify and failed to detect many pseudotumors, and it was unreliable for assessment of muscle atrophy.
Similar(57)
Surprisingly, the RDP-Classifier was unable to classify the majority of these sequences (99.1%) to the class level, even when a threshold of 50% was used (Fig. 3b).
All other women comprised the non-referent group (normal, hyperplasia, atypia, and unable to classify).
This paper evaluates breast cancer risk in relation to NAF cytology results which were categorized as follows: no fluid obtained, fluid without epithelial cells, normal/benign, hyperplasia, atypia, and unable to classify.
Eventually the occupations were classified into (1) Managerial; (2) Professional; (3) Highly skilled; (4) Semi-skilled; (5) Agricultural workers; (6) Low skilled; (7) Unskilled; (8) Military; (9) Unemployed/not in job, and (10) Unable to classify.
Applicants that we were unable to classify were categorized as having missing citizenship information, and we included a dummy variable in the model for those cases.
Because standard clustering and classification methods were unable to classify the training set, we developed a scoring metric based around a gene-profiling approach.
We acknowledge that a small percentage of cases had non-specific codes and we were therefore unable to classify them into more specific sub-types.
Three subjects who were evaluated clinically were excluded from this analysis because the results of their psychiatric evaluations were inconclusive, and thus we were unable to classify them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com