Your English writing platform
Free sign upExact(16)
Maybe she felt unable to carry a conversation by herself.
Yet despite this, Ferrell is increasingly unable to carry a comedy by himself.
One high school credit, unable to carry a conversation, no interest in books, no hobbies.
Altruistic surrogacy was restricted to women without a uterus, those medically unfit and unable to carry a pregnancy to full term, and to same-sex couples.
In Australia, altruistic surrogacy was restricted to women without a uterus, those medically unfit and unable to carry a pregnancy to full-term, and to same sex couples.
Ms. Weiner says she was inspired to write the book after reading an article about a woman her age who was unable to carry a child and had turned to a surrogate — which took her by surprise.
Similar(44)
I will have a hard time focusing when there is a lot of background noise, and find myself unable to carry on a conversation or make sense of what I am trying to do.
Infertility is "a disease" that affects the reproductive apparatus making it unable to carry out a successful clinical pregnancy after at least one year of regular and unprotected intercourse [ 1].
His body was flown to South Africa because Malawi's energy crisis is so severe that the hospital would have been unable to carry out a proper autopsy or even keep his body refrigerated, they added.
After an initial assessment, however, the press watchdog today concluded it was unable to carry forward a formal investigation as the bulk of complaints had focused on the impact on Jade Goody and her family.
After so many months in which his primary human contact had been an occasional phone call or brief conversations with an inmate down the tier, shouted through steel doors at the top of their lungs, he found himself unable to carry on a face-to-face conversation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com