Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The UN idea today is for some form of unity: a bi-zonal, bi-communal state, with two local governments running most of their own affairs and one relatively weak central one for international matters; plus a single central bank.For a total of some 870,000 people, that sounds plenty.
For a more mundane illustration, so-called cross-validation techniques represent a routine application of the UN idea in statistical settings (as pointed out by Schurz 2014, 92; also see Forster 2007, 592 ff).
Similar(58)
This notion is contrasted with the very un-Swedish idea of flashing and self-promoting logos.
The former Everton defender Lars Jacobsen, now at the French side Guingamp, said: "Forget the un-Danish idea of individual agreements.
He claimed to be not merely an agent of God but the son of God, and even God made flesh (a ferociously un-Jewish idea).
Early on, locals were occasionally dubious about some of the more intensely flavoured beers on offer, and according to Claire there was resistance to the very un-Yorkshire idea of small measures.
"It's a completely un-pitchable idea," O'Reilly laughs over the phone.
Government money given to NPR means government sponsored radio competing with the private sector - a uniquely un-American idea.
Writing on the feasibility of Planet of the Apes, he makes a good case that it did not sound, in 1967, like an un-insane idea to make a film where "all the stars" (aside from Charlton Heston) "played apes" who "reversed their roles" with human men.
The quest for constitutional recognition the fairly un-outrageous idea that we could perhaps mention that an entire race of people were living here for thousands of years before the rest of us turned up a few years back is a tough one.
These are not inherently evil or un-American ideas — so the slogan of anti-Americanism is not helpful; but they are ideas and an ideology most Americans don't agree with.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com