Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "umbrella under which" is a correct and usable phrase in written English.
You could use it to refer to a situation or idea that encompasses or includes many other ideas, situations, or activities. For example, "This company provides an umbrella under which many different services can be bundled together."
Exact(60)
Procreation is "the umbrella under which the other aspects of marriage are nurtured," they wrote.
Receiving is a good umbrella under which to introduce Jahvid Best.
The perimeters of a good life depended on the umbrella under which you sheltered.
The Alumni Scholars Program is the umbrella under which all Cal Alumni Association scholarships and programing for scholars falls.
Although the concept now dominates international affairs as an umbrella under which these problems are investigated, it remains fundamentally misunderstood.
The Center for Applied Probability provides an umbrella under which diverse research and educational activities in probability and its applications can be focused and supported.
In 1814 Ampère was invited to join the class of mathematicians in the new Institut Impériale, the umbrella under which the reformed state Academy of Sciences would sit.
In part, this is because US and NATO forces have provided a security umbrella under which some of the aid agencies have operated in recent years.
The Nunn-Lugar program is still active — it provided the umbrella under which Libya's chemical weapons were destroyed — though Putin opted out about two years ago.
The flaw in Dawson's logic is that there is no Britain and Northern Ireland umbrella under which the players can take nationalistic cover at such events.
He also cautioned against allowing Iran to use the talks as "an umbrella under which it continues to develop its military capability".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com