Your English writing platform
Discover LudwigThe term "ultra premium" is correct and usable in written English.
It is typically used to describe something of higher quality than other similar items, such as products or services. For example, you could say, "This brand of olive oil is ultra premium and has a much smoother taste than other oils."
Exact(24)
This week, he was in Indiana, to promote Fuzzy's Ultra Premium Vodka, which is sponsoring a car in the Indianapolis 500.
In a separate test, judges blind-tasted pies in the ultra premium category at rival luxury department stores Fortnum & Mason and Harrods.
Even the Florida Panthers, possibly one of the least loved and woefully unsuccessful teams anywhere, have announced an "ultra premium" ticket plan to extract more money and have ticked off their three remaining loyal fans.
Amazon's Kindle Oasis bucked the trend for the race to the bottom: an ultra premium ebook reader that costs as much as a tablet, but does just one thing exceptionally well.
They swim in their own pools (even if they have to inflate them first), mow minuscule plots of Kentucky bluegrass, stage rock concerts, worship in revival tents, sun-dry the laundry on clotheslines, and barbecue jerk chicken in rusted oil-barrel smokers, or sirloin steak on Ultra Premium TruSear Viking grills.
JuJuRoyal Ultra Premium Cannabis brand.
Similar(36)
Russell launched his own boutique ultra-premium Oregon wine brand, Bocamo, in 2017.
His ultra-premium brand, Fox vodka, is served at some of the finest restaurants in his region.
Prior to coming to Cornell, Russell managed ultra-premium and luxury vineyards in New Zealand, Oregon and Burgundy and taught viticulture courses at Chemeketa Community College in Oregon.
These ultra-premium wineries shun retailers and make it hard to buy their wines, building a following through word of mouth.
Mr. Galluccio has made a premium Bordeaux-style blend and plans an ultra-premium wine -- "our signature wine" -- to be called Clos Juvin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com