Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I don't know since their hearing is ultra good.
Similar(58)
We couldn't have asked for a better trout, deboned, butterflied and grilled, with ultra-lemony, ultra-good aioli and boursin creamed spinach.
Lecitase® Ultra displayed good activity below 45°C, however, the reaction temperature higher than 45°C would cause reversible and irreversible denaturation of the enzyme which was negative to the reaction.
Kata segments its bags into D-Light, Pro-Light and Ultra-Light (good, better and best, respectively).
Then there's Life Of Pi, which, because it's made by ultra-professional good taste-merchant Ang Lee, and thus has been fine-tuned and pre-set to within an inch of its life, is simultaneously entrancing, inspiring, exasperating and enervating, like all of Lee's movies.
It became known for its ultra luxury goods such as $6,000 suits and $19,000 ostrich vests. .
The story of Wakanda is that of an autonomous nation in sole possession of an ultra-valuable good, and the film examines the types of grating conversations that arise when leaders contemplate sharing this good in hostile nations abroad.
In order to solve these problems, we have proposed a novel imaging receiver scheme based on fisheye lens for spatial-multiplexing VLC applications [18], which features ultra-wide FOV, good illumination uniformity, ultra-high imaging quality, and compact size.
In conclusion, this paper has presented the high-diversity fisheye-lens-based VLC system, which can realize high-performance SDM transmission because of the advantages of ultra-wide FOV, good illumination uniformity, ultra-high imaging quality, and compact size.
Asians have also become major buyers of ultra-luxury goods at the auction houses' sales in cities like London, New York and Geneva.
Some analysts have argued that the price paid by society for ultra-cheap goods is low wages and squeezed suppliers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com