Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
(The origin of the word bagel is ultimately unclear, but many experts agree, she said, that it comes from the Yiddish word beigen, to bend).
While the distinction remains ultimately unclear, the key idea is that nuclear properties are part of a thing's nature, broadly construed, and extra-nuclear properties are external to a thing's nature; more precisely, nuclear properties, but not extra-nuclear properties, are part of the characterization of what the object is.
The diehards try to argue that hieroglyphs on ancient Egyptian monuments show men shaking their hips, but the stylized and androgynous figures are ultimately unclear.
The diehards try to argue that hieroglyphs on ancient Egyptian monuments show men shaking their hips, but the stylised and androgynous figures are ultimately unclear.
Similar(56)
Despite the impending lawsuit, the Trump administration's DACA plans ultimately remain unclear, said Stephen Legomsky, former chief counsel at US Citizenship and Immigration Services under Obama.
However, it ultimately remains unclear precisely how FRG1 impacts cell cycle progression.
The impact of regular breast screening in this context on overall survival ultimately remains unclear, and further research is required in order to evaluate the effect of different breast-screening strategies according to the mutation type, type and frequency of screening modality, and age.
Who will ultimately prevail remains unclear to most Brooklyn politicians.
Ultimately, it's unclear what the term "citizen" even meant to the president.
Ultimately, it is unclear whether the plan died because of local opposition or complications with federal financing.
The breadth of the service that CNN will ultimately offer is unclear, and partly depends on the demands of newspapers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com