Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
"Ultimately this will be settled with amendments and votes, and we'll move from there," he said.
"Ultimately, this will be between Chris Webber and the U.S. Attorneys as they stand in front of a judge".
"Unless we somehow increase the number of those choosing religious professional life, ultimately this will be a disaster for organized religious life," Rabbi Zimmerman said.
There will be recommendations from both Ofcom and the Competition Commission, but ultimately this will be a political decision which goes to the heart of arguments about media ownership, democracy and power.
"We are worried that, ultimately, this will be damaging.
Ultimately this will be, at best, a slightly expensive legal battle between two small players.
Similar(48)
Ultimately (and this will be unpopular), I think Brockers is a second-round talent.
But being the optimist that I am, I think this will be built ultimately.
"We believe this will be good ultimately for the consumer because it will give them more choices," said Peters Suh, the J.I.L. chief executive.
Ultimately, this fuel will be transferred to the U.S. Department of Energy for reprocessing or waste disposal or both, though a viable disposal program has not yet been established.
Ultimately, this century will be truly the century of electricity, with the microchip as the ultimate customer".*"Micropower: The Next Electrical Era", by Seth Dunn.
More suggestions(15)
basically this will be
certainly this will be
consequently this will be
subsequently this will be
later this will be
further this will be
ultimately this will lead
ultimately this will impact
ultimately this will produce
ultimately this will spell
ultimately this will protect
ultimately this will make
ultimately this will have
ultimately this will prevent
ultimately this will provide
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com