Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Ultimately, they were able to pay for a niche in incremental payments of $100.
"Ultimately they were able to make the decision themselves and let's just hope they come back to us fighting fit for our World Cup qualifiers in September".
Ultimately, they were able to map IP addresses to more than 1000 Bitcoin addresses; they published their findings in the proceedings of an obscure cryptography conference.
Ultimately they were able to nearly halve the latency of the latest e-paper displays, down to about 55 milliseconds — the iPad's pen latency, for the record, is 50 ms (Update: With the latest updates, Apple claims to have lowered latency to an impressive 20 ms).
Ultimately, they were able to diagnose the problem and get the power restored, but things were pretty tense for awhile.
"They disassembled what needed to be taken apart," Toronto Fire Chief Matthew Pegg told CBC. "And ultimately, they were able to access the patient.
Similar(51)
Over the course of the weekend startups were able to exchange with business people, other startups and ultimately had to present what they were able to achieve and accomplish within those 72 hours.
But ultimately they were not able to gather the forces to pass a new bill.
With Craig Kieswetter being dropped altogether rather than merely slid down the order, it underlined the fact that England were searching for a winning formula that, ultimately, they were not able to find.
The global nature of medical tourism creates challenges for Canadian family physicians by introducing new partners in patients' decision-making processes and ultimately whether they are able to become truly informed decision-makers.
We reasoned that by expressing GIRK channels exogenously in mouse DRG in vivo, we would be able to explore their relative contribution to opioid receptor signalling and ultimately determine whether they are able to establish peripheral opioid analgesia in mice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com