Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
"What is the ultimate utility of this personalized medicine?" he said.
The ultimate utility of this modeling framework will be to assist future experimental designs and help predict in situ bioavailability of sediment-associated HOCs.
When asked what the ultimate utility of this endeavor was, Frank originally heard "futility" and when I corrected him told me that "What's the ultimate futility of this endeavor?" would have been a better question.
The ultimate utility of this wrapper is to use the Annotator in more elaborate pipelines where the generated semantic annotations are used as input to downstream processing, for instance to help identify complex relationships between biological entities.
Similar(56)
The current article is somewhat too abstract to judge on the ultimate utility of the approach but certainly, this is a step in an interesting direction.
However, the use and ultimate utility of these combined features for patient management are untested.
It is hoped that our discussions and proposals will spark further debate about the analyses and ultimate utility of the case-control study in genetic epidemiology research.
He begins by explaining himself: he writes pamphlets (sample title: "An Inquiry into the Ultimate Utility of the Silly, as Prefigured in the Grave and Inhospitable") and works as a municipal inspector, in an office reachable only by ladder.
However, opinions vary on the ultimate utility of the technique.
The ultimate utility of the Touch Bar is going to depend entirely on the apps you use and, to a lesser extent, how you use your computer.
Performance characteristics of gas-phase microsensors will determine the ultimate utility of these devices for a wide range of chemical monitoring applications.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com