Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The challenge with the dollars spent to drive this resonance, however, was that the scale of information and data would often break down between initial exposure and ultimate transaction.
Similar(58)
He is governed, above all, by his faith in the ultimate power of transaction — an encompassing perversion of realism that is less a preference for putting interests ahead of values than a belief that interests have no place for values.
Analysts also sounded cautious about the ultimate effect the transaction would have on Citi's prospects.
The bank "has been unusually silent regarding the ultimate structure of the transaction," wrote Fitch Ratings, which on Monday put Countrywide on watch.
But think about it this way: The candidate who got noticed demonstrated resourcefulness and an admirable focus on the process's ultimate goal: a hiring transaction that benefits both candidate and employer.
Lawyers and bankers who have analyzed the transaction believe the ultimate loss to the depositor could be anywhere between 60 and 77.5 percent.
Ultimate goal: Provide a cashless transaction for a range of goods and services, starting with soda.
At the end of the day, therefore, all natural phenomena, even those involving interactions between people, are no more than an exceptionally complicated series of transactions between the ultimate physical constituents of matter.
Nottage's creation, Mlima, has the enormous tusks of the real-life Satao, but, rather than focus just on Mlima's murder, Nottage made the ambitious decision to trace the stolen tusks, each step of the way along the chain of illegal underground transactions, to their ultimate destination in Beijing.
FORCE THE TRANSACTION This is the ultimate exercise of buyer leverage.
Beyond facilitating mortgage transactions, it often represented ultimate lenders (who alone can legally initiate foreclosures) whose exact identities were sometimes questionable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com