Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Yet the ultimate sentiment was an uplifting one: "He is soaring even higher now!…Fly high baby, fly high".
Similar(59)
"Our tag line is 'All the world's a stage, come be a player,' and this is the ultimate expression of that sentiment".
The poster read, "Together We Can Do It!" and "Keep 'Em Firing!" In creating such posters, corporations wished to increase production by tapping popular pro-war sentiment, with the ultimate goal of preventing the government from exerting greater control over production.
And yet he also takes this chance to express a deepest sentiment of humanity, the ultimate expression of familial love.
"Imagine understanding how syncing product design and global brand sentiment would enable the ultimate end user experience.
According to Hume, it is an ultimate inexplicable fact about our moral sentiments (qua calm forms of the indirect passions of love and hate) that they are always directed at people, either ourselves or others.
Just perhaps, though, because in this capital you can't miss the considerable sentiment to portray Ukraine as the ultimate culprit.
So effective were PPIs in treating GORD that enthusiasts in the clinical community proposed that GORD be defined by response (or failure of response) to PPI therapy. 1 Fortunately, that sentiment has since receded and the ultimate lesson from PPI therapy was in the limitations of their clinical usefulness.
But the man — Georges St-Pierre, the reigning Ultimate Fighting Championship welterweight champion — couldn't return the sentiment.
Vote results are non-binding so devs still have the ultimate say, but now everyone would objectively know coinholder sentiment.
The decision by the Bundestag, the lower house, addresses political sentiment in Germany, but leaves Spain bearing the ultimate financial responsibility for financing the rescue of banks burdened by bad real estate loans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com