Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
§ 4280.21 Eligible REDG Ultimate Recipients and Projects.
The S.E.C. said BellSouth was unable to identify the circumstances of the payments and the identity of their ultimate recipients.
Ironically, this policy had prompted grumbles from some big individual donors, who asked why firms as rich as Wal-Mart and KKR should be the ultimate recipients of their charity.The spill has presumably squelched such talk.
In his statement, Mitrani said that the PACs did not disclose information about the ultimate recipients of the money because they were not required to do so by the FEC.
Our most recent cases applying § 1988(b)'s "prevailing party" language recognize the practical reality that attorneys are the beneficiaries and, almost always, the ultimate recipients of the fees that the statute awards to "prevailing part[ies]." See, e.g., Venegas v. Mitchell, 495 U.S. 82, 86, 110 S.Ct.
The sums and ultimate recipients were $112,500 to Mr. McDonald's firm, bringing his total to $150,000 $345,4500 to William Blake; $552,225 to William Blake's insurance agency; $325,450 to John Blake; $327,450 to David Blake; $117,900 to a Jane Doe, whose identity will be revealed at trial; $124,076 to Mr. Friemann and $7,149 to S & F Consulting Associates, the indictment said.
Similar(46)
§ 4280.29 Supplemental financing required for the Ultimate Recipient Project.
§ 4280.15 Ultimate Recipient Projects eligible for Rural Economic Development Loan funding.
Siemens paid a fee to the consultant, who in turn delivered the cash to the ultimate recipient.
Government money is as truly expended whether by checks drawn directly against the Treasury to the ultimate recipient or by grants in aid to states.
"What we're trying to do is cut off the head of the ultimate recipient," he said, referring to the smaller renderers and biofuel companies who buy stolen grease.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com