Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
"The ultimate line is, 'I'm a friend of Keith's,' " he said, referring to the restaurant's owner, Keith McNally.
The name, he said, is a baseball term for the "ultimate line drive," one that "defies gravity".
Does Davidson's book, as Mark (King David Sanfordd would put it, "cross the ultimate line" (er, into revisionism)?
The story is part of Marvel's "Ultimate" line, which was introduced in 2000 and reimagined many of the company's popular characters with more modern settings and sensibilities.
"Europe can afford the collapse of Ireland, even perhaps that of Portugal, but not that of Spain, so Spain's ultimate line of defense is in fact this knowledge that it's too big to fail and that it represents a systemic risk for the euro," said Pablo Vázquez, an economist at the Fundación de Estudios de Economía Aplicada, a research institute here.
When Sanford held his post-adultery press conference he claimed that while he had "crossed lines" with a number of other women during his 20-year marriage, he had refrained from jumping over "the ultimate line" until he met the aforementioned soul mate.
Similar(51)
"He was the ultimate line-out obsessive," admits Kruis.
Open image in new window Fig. 7 Variations of yield and ultimate lines corresponding to the ultimate strength of block.
Neovascularization is thus a prerequisite in the formation and maintenance for the pannus, and intensive neovascularization with blood vessels close to the ultimate lining layer can be observed [ 4, 5].
The regression lines of ultimate strain and PYW versus CPR and CCL were statistically compared for each donor in both tensile and bending groups, and no significant difference in slope and intercept was found.
In return for accepting Cameron's ultimate red line, he could demand radical action in areas such as "fairer taxes" (the one red line he set out today) and constituional reform.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com