Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In addition to the flammability characteristics of the interior furnishing materials, the size and design of the vehicle are all factors in determining the ultimate hazard to passengers and crew as a result of a fire.
Similar(59)
"The dollar's international role represents the ultimate moral hazard," C. Fred Bergsten, who runs the Peterson Institute for International Economics, told me.
It's the ultimate moral hazard: banks are gambling wildly in the casino, but we're on the hook for their worst losses.
This enables a worst case static analysis for the ultimate electrical hazard without any precautions: a wet hand touching a positive connector pin or string endbar in combination with a 'good' electrical grounding of the physical body of the engineer.
But even without knowing the ultimate winner, investors can hazard a guess as to what this election year means for stock investors.
Depending on how you look at things, the technology represents either the ultimate insurance policy or the ultimate moral hazard.
The vulnerability model of buildings under flood hazard is introduced considering serviceability and ultimate limit states.
A constant hazard ratio is derived for exceeding the ultimate limit of actions.
However, such information is necessary in order to understand bubble nucleation and fragmentation mechanisms that produce volcanic ash during the most energetic eruptions, toward the ultimate goal of mitigating associated immediate and long-term hazards.
Figure 1 illustrates the complexity of the relationship between the indoor structure, the hazards generated as a consequence, and the ultimate health effects in the population.
As the ultimate aim of Calman Hine was to improve survival, multilevel proportional hazards (frailty) models (Gilthorpe et al, 2002) were used to assess survival at 5 years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com