Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Here my theory of what has kept the Rockettes a part of America's (and especially New York's) holiday tradition all these years: Christmas never goes out of style It's the ultimate "feel good" holiday, at least in the American tradition.
They get that genuinely global phenomena -- whether humanitarian campaigns like those led by the IRC or entertaining ones like multiple countries' own version of Korea's Gangnam Style video -- are the ultimate feel good.
"Although you cannot really pinpoint one song as the ultimate feel good song, what we can do is identify specific features of songs that lift people's spirits," Jolij said.
Similar(57)
P.S. KITCHEN This might be the ultimate feel-good restaurant.
Stella McCartney once more demonstrated she's the ultimate feel-good designer, delivering Monday a ready-to-wear collection of breezy summer clothes that make looking good easy.
For a sixty-year period, Deborah and its many offshoots provided audiences with the ultimate feel-good experience of tearful sympathy and liberal universalism.
Well, quite apart from having some of the finest pop songs ever written, Mamma Mia! is the ultimate feel-good tale of love conquering all.
In Chinatown in Manhattan, it is the ultimate feel-good holiday: a time for joy, for festive red bunting and for stocking up on dumplings and rice-flour cake.
Candide is now a remarkably resilient musical entity: having survived the attentions of a whole battalion of lyricists, it can transcend the shortcomings of any performance and still generate the ultimate feel-good ending.
This is the ultimate "feel-good" book for exhausted campaigners and activists who, while remaining convinced of the importance of their work, can't help occasionally asking themselves whether they really are making a difference.
For the ultimate feel-good gift, select something from philanthropist Joan Hornig's jewelry collection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com