Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"It's the ultimate engineering for me.
Biomimicry is based on the idea that animals, plants and the Earth's natural processes are the ultimate engineering feats.
And it is the ultimate engineering challenge, where squadrons of big brains conspire on the narrow challenge of rounding the world's best racetracks ever more quickly.
At 2 wt.%, ultimate engineering stress was improved by approximately 50%, true stress increased by 200%, engineering strain increased by two orders of magnitude (∼10,000%).
Similar(56)
In 1990 he joined a commission set up by the Italian prime minister to stabilise Pisa's tower, the ultimate civil engineering challenge.
With its demand for the ultimate of engineering in terms of performance and lightness (and scant regard for endurance and cost), F1 racing is so far removed from everyday life on the road that there is little scope for transferring its technology from the exotic to the mundane.Even the oft-quoted example of disc brakes being pioneered by motor sport is not exactly true.
Axial ultimate properties (engineering and true) were significantly decreased for the notched conditions compared with the smooth condition.
These may both complement current systems and be used as alternative scaffolds for display and selection to further improve phage display as the ultimate combinatorial engineering platform.
Given the longitudinal data of Tai et al. (2006) regarding the importance of students' early career expectations as indicators of ultimate science, technology, engineering, and mathematics (STEM) career choices, there is the opportunity to use games as one of the many tools that can shape attitudes toward science.
Re "Orbiting Junk, Once a Nuisance, Is Now a Threat" (Feb. 6): Well, the ultimate legacy of engineering, science and technology is upon us.
This technology is able to deliver the ultimate in antibody engineering, that is, high-affinity fully human antibodies to any antigen of choice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com