Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(33)
Mr. Besharov said it was hard to predict the ultimate effects of Mr. Lott's case on public policy.
Even if the news remains manageable, the ultimate effects of the revelations on his abilities as an entertainer are tough to know.
The ultimate effects of these cross-cultural (and commercial) exchanges with western and especially southern Asia are usually described collectively as "Hinduization".
In addition, it might signal to all companies, large and small, that governments punish success.The ultimate effects of anti-trust are speculative, and speculation provides a poor guide for economic policy.
He called the policy, which buys Treasurys with the goal of easing credit conditions and lifting growth toward better levels, "a move in the right direction".... "There are good reasons to suspect that the ultimate effects of any amount of [quantitative easing] are likely to be relatively modest," he said.
Several labor groups — including those representing the national rail and Paris public transport workers — voted Tuesday to extend their walkouts through Wednesday, and unions have also called for another day of demonstrations on Saturday, so the ultimate effects of the strikes remain unclear.
Similar(27)
In December, the Tax Foundation, a think tank that has accepted donations from the Kochs among others, declared that the ultimate effect of a new border tax would be effectively nil ― the value of the U.S. dollar would fluctuate in response to the plan, zeroing out its impact.
What was the ultimate effect of the Russian hacks?
Nobody can know for certain what the ultimate effect of devolution will be.
The ultimate effect of such practices was a form of self-imposed ignorance: few things were ever "officially" learned or reported.
This is the ultimate effect of the new awareness: It brings back the dynamics of small-town life, where everybody knows your business.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com