Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
And it's true what they say: the audience will let you know if it is good or bad because the audience is, in a sense, the ultimate director.
These two women are locked in something awful and familiar: their apparent urge to compete with each other to please the ultimate director, Dad (the wonderful Kevin McMonagle, who also plays several roles).
Similar(57)
Oliver Stone could well be described as the ultimate DVD director.
"He is the ultimate journeyman director and I don't mean that at all negatively," Alan Yentob, presenter of the BBC art series Imagine, says.
Of course nature is the ultimate art director, and by Christmas night, the snow had turned the Village into the only place to be.
For Ms. Ackerman has the ultimate athletic director's job, as president of the Women's National Basketball Association, the league she worked exhaustively to create.
Mr. Waters's newest comedy portrays the ultimate cult director (Mr. Dorff) as a punk madman, part Charles Manson, part Andy Warhol, leading a band of freaky "cinema terrorists" in blows against the Hollywood empire.
With the cacophony of explosions and annihilations, the ultimate Hollywood director has pretty much worn down critics and is starting to even wear down fans.
The new game will be called Super Smash Bros. Ultimate, and director Masahiro Sakurai announced at E3 that every single character from the previous four games will be playable in the new one.
Arguably an even more distinguished media studies graduate is Michael Jackson, the former chief executive of Channel 4, who is now a leading US television executive and who could eventually become the first media studies graduate to snaffle the ultimate job - director general of the BBC.
This is not a slight on Alan Clark, the chief executive of SAB, but on a culture that has been allowed to develop in the UK that makes it the ultimate responsibility of directors to protect the interests of their shareholders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com