Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
During the off-season, the team signed Keith Foulke, one of the best closers, in what seemed like the ultimate bow to conformity.
The Polo Grounds and Ebbets, Are housing developments now, Where Leo the Lip made merry, Have taken their ultimate bow, How dare they call them the Dodgers?
Despite their tribulations, your parents were the ultimate "bow" people, which somewhat shockingly, unfortunately, surprisingly, and possibly serendipitously has helped all of us in the long run.
Similar(9)
It has also allowed one of the game's all-time magicians to take his final bow on the ultimate stage.
Rushanara Ali, the MP for Bethnal Green and Bow, said: "The ultimate test will be whether the great offices of state and corporate power remain within the grip of a small elite".
According to a retail executive who is friendly with Mr. Cortazar, but who spoke on condition of anonymity because she did not want to jeopardize her store's relationship with the house, he was asked an ultimate indignity: to take a bow at the end of his runway show while holding Ms. Lohan's hand.
However, the linear seakeeping model may not hold when one investigates the ultimate response of the local bow structure of a ship which is designed to remain operational in severe conditions, for example, a frigate.
Television cameras in tow, he knelt and bowed deeply — the ultimate posture of apology in Japan.
"The ultimate goal is to get into bow ties, cuff links and belts," he said.
· From Sunday, 9pm, Film4 The West Wing Bowing out with The Ultimate West Wing Challenge, and a double bill finale, Josh, Donna and the gang walk and talk their way out of the building.
The song also features cockney rhyming slang which, as the ultimate crypolect, was another big feature, transcending Bow bells and used by ravers around the country and in some cases, regionalised.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com