Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Therefore, a detailed understanding of the ultimate molecular foundations of DNA repair mechanisms and of their phylogenetic diversification is not only of obvious biomedical importance but also likely to provide crucial indications about the ultimate boundaries imposed on the diversity of life histories on earth.
Similar(59)
Obviously, the ultimate boundary to our hopes and ambitions and to everything else in the human experience is death.
The Cossacks take the lives of Jews, Poles and kulaks with indifference – with nonchalant ease, they again and again cross the ultimate boundary that is the taking of another human life.
Rather, it's the ultimate boundary between distinct parts of their lives: the pre-departure years, with their limited options and government scrutiny, and the post-departure years of dreamt-of freedoms.
It is argued that workpiece melting provides an ultimate boundary for energy dissipation within the workpiece.
This is the ultimate test in boundaries because it is very difficult to ignore blatant lies and manipulations.
She said that the ultimate repository of boundary information is the school itself.
The actual ultimate truth transcends the boundaries of language and conceptual thought.
These examples show that the ultimate assessment of the boundaries of the five candidate areas in the Dutch part of the North Sea was not based on the ecological evaluation only.
The ultimate goal of grain boundary engineering with regard to the intergranular damage propagation is to find a relationship between the resistance to intergranular degradation of a polycrystal and the characteristics of the interface distribution.
Most decline curve methods have two main limitations; the model parameters as a rule are not functions of reservoir parameters and may yield unrealistic (nonphysical) values of expected ultimate recovery (EUR) because boundary-dominated flow may not develop in unconventional reservoirs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com