Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The biodistribution of [I]SIB annexin V was evaluated in C3H/Hej mice (Harlan, Oxfordshire, UK) bearing RIF-1 tumours.
Similar(59)
In 1981, 84% of UK research was published bearing just a UK address; by last year, the figure was 48%.
And so it was, a quarter century or so ago, that the only emotion I felt was excitement when I ripped open the padded envelope, bearing a UK postmark, in Penguin India's modest offices in South Delhi.
Secondly, Scotland's banking sector is far too big in relation to its national income, which means that there is a very real risk that the continuing UK would end up bearing most of the liquidity and solvency risk which it creates.
"Scotland's banking sector is far too big in relation to its national income, which means that there is a very real risk that the continuing UK would end up bearing most of the liquidity and solvency risk which it creates".
Standing out from the crowd of sky-blue Better Together jackets (each bearing the slogan "UK OK") is a dash of red.
Using an incapacitance tester (Linton Instrumentation, Norfolk, UK), weight-bearing of the inflamed hind limb was assessed as a functional measure of pain-related guarding behaviour.
Better to start with first principles and discover where the geographical centre of the UK lies, then work outward from there, bearing in mind the need to be near motorways, reasonably fast rail lines and an airport.
Four decorated former soldiers veterans of the Gulf War, Iraq, Afghanistan, and Libya stand at the gates of the UK prime minister's office at Downing Street, bearing their medals aloft.
Going by the US debut of $36m, the film's UK number should have been double the actual one achieved, although it's worth bearing in mind that westerns traditionally underperform in the UK when compared to the States.
Finally, an unexpected increase in Bank rate might cause sterling to appreciate further, bearing down on inflation and further impeding UK economic rebalancing".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com