Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(31)
There were no significant differences between the GEM and UG groups overall on any skills-based assessment (OSCE or OSLER); but significant interactions (all p values < 0.001) with graduation year for the two skills-based assessments in the final clinical phase (GEM worse than UG in 2007, GEM better than UG in 2008).
Thus GEM are better than UG in clinical phase 1, then deteriorate and are worse than UG through most of clinical phase 2 and then clinical phase 3, though with similar proportions of fails.
Among the reasons for caution:* Estimates of European UG reserves are based on geological surveys that were not carried out with UG in mind.
Moreover, those companies looking for UG in Europe complain that local regulators and environment ministries have no experience with awarding the necessary licenses.
Because of the smaller scale of production and the dearth of infrastructure and expertise, it will probably cost two to three times as much to produce UG in Europe than in the US.
KATINKA BARYSCH of the Centre for European Reformk, the London-based think-tank, has a piece pouring cold water on the overheated speculation about the role of shale gas (otherwise known as Unconventional Gas, or UG) in changing eastern Europe's energy outlook.
Similar(29)
This is an attractive alternative for glaucoma surgery in UG and in steroid-induced IOP elevations with an open angle in that it avoids anterior chamber entry, iris manipulation, and prolonged hypotony.
Trabeculectomy with MMC is less effective in UG than in POAG.
The CT-OVC program was rolled out in UG County in 2007.
These data suggest that participation by UGs in this program promoted self-reflection as well as self-reported gains related to career preparedness and STEM content knowledge.
Wzc has been shown to phosphorylate the UDP-glucose dehydrogenase Ugd in vitro.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com