Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "typically ok" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is generally acceptable or satisfactory in most situations. Example: "In most cases, the proposed solution is typically ok, but we should consider potential exceptions."
Exact(1)
Mastectomy photos are typically OK, as are personal images of mothers breastfeeding.
Similar(59)
Deliberately attempting to negatively affect the emotion of people with mental illness is not typically considered an OK thing to do.
Parents tried in vain to learn what happened, expressing frustration that they couldn't verify that their kids were OK, since they typically didn't have mobile phones.
Inverse distance weighting (IDW), ordinary kriging (OK), regression kriging (RK), and partial least squares (PLS) regression are interpolation techniques typically used where the region of interest's spatial extent is relatively small and observations are numerous and regularly spaced.
2000 Tennis Great Britain 2-3 EcuadOK OK, so this was a technically a defeat for Britain but the abject capitulation was typically English.
In that week's Sunday Times, there was a typically scabrous cartoon by Gerald Scarfe: Cameron and Johnson in "Buller" attire, locked in a triumphal embrace, simply captioned "Toffs rule OK".
If she/he is OK with you having a crush on Romeo, they might know what type of girl he typically likes because they live with him!
Checking that the design would work as planned insofar as its logical implementation functional verification was typically performed by a group of engineers sitting around a table working their way through the schematics saying, "Well, that looks OK".
Ok, Ok.
Micachu And The Shapes 'OK' After a couple of years away, the London collective return in typically experimental style.
Balls: OK, OK.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com