Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The technique gives researchers access to a variety of human cell types, such as brain and heart muscle cells, that are typically difficult to obtain for study.
The biggest difference between the two indicators is seen for tumours of the brain and CNS, and it is typically difficult to obtain research funding in this area.
Similar(58)
Although much additional value comes from validation in real human samples, these samples have typically been difficult to obtain, until now.
The fact that they offer no protection against STDs and are typically more difficult to obtain than condoms makes them a less recommended, but still a useful method.[3].
In the context of speech processing systems and other large-scale practical applications, however, such labeled development data are typically costly and difficult to obtain.
All sequences and mixed positions are shown in Table 2. Typically it is very difficult to obtain amplification products longer than 100 bp from ancient remains and bone material that have been buried for a long time.
However, it is typically difficult to experimentally obtain atomic structural details associated with the energetics of macromolecular structural change.
As users are anonymous and repeat visits to websites are frequent, response rates are difficult to obtain and are typically low.
Typically, numerical values for kinetic parameters are difficult to obtain, so ODE and control theory-based dynamic analyses are limited to stoichiometric reconstructions of small-scale cellular networks.
In general, community level information is notoriously difficult to obtain, yet this is typically the focal scale of flood impacts and interventions.
Financing, however, can be difficult to obtain, he said, and is typically offered at terms that are far less attractive than those in the United States.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com