Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
Typically a multiple of annual profits will be used to generate a balance sheet value".
Similar(59)
That should be bad news for stock prices, which typically trade as a multiple of a company's earnings.
Public companies are typically valued at a multiple of earnings, and the interest payments associated with high leverage may all but eliminate earnings.
Surveys show that by now the public, including smokers themselves, have a greatly exaggerated notion of smoking's peril; Mr Viscusi, for instance, has found that the chances of getting cancer from cigarettes are typically overstated by a multiple of four or more.
The third approach is generally deemed an intermediate approach, and it is a provision granting the investors the right to get their money back with interest, plus a premium, which is typically drafted as a multiple of the principal amount of the loan (generally in the 0.25x to 1.50x range).
With the pressure to preserve coding frames, these insertions typically consist of a multiple of three bases.
It is typically $1,000 or a multiple of that amount.
Typically banks are valued as a multiple of book value.
The principle behind this mechanism is that an investment is made toward manufacturing facilities that can typically produce multiples of the same thing efficiently.
TOF difference is therefore typically stored as multiples of a certain minimal unit, e.g., in the Gemini TF, 25 ps units are used, which is surely fine enough considering that the TOF resolution is 500 550 ps.
In addition, Bank Street College, like many graduate schools of education, typically advocates multiple methods of assessing students, a philosophy that runs contrary to a plan like the mayor's, which would rely principally on a single test score to decide if a student is held back.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com