Sentence examples for typical translation from inspiring English sources

Exact(7)

You can be fired for being too old or too young, or not having the "right look" (typical translation: not good-looking enough)." It is not uncommon for an owner to wake up one morning and fire the entire crew without notice.

(11) Typical translation Initiation: [(A/G CCATG].

In this context, this paper proposes a novel side information creation framework that exploits a perspective transform motion model to more accurately represent the temporal correlation between the video frames, thus obtaining better SI quality when compared with the typical translation motion model SI creation solutions.

Given that Eusebius' major sources for 3rd-century history were written records, Shahîd contends that the typical translation misrepresents the original text.

(B – D ) Typical translation events recorded under 4, 6 and 8 pN of constant tension.

AaRSs discriminate against near- and non-cognate tRNAs at levels compatible with typical translation error rates (∼10−4) due to the structural complexity and diversity observed between tRNA isoacceptors.

Show more...

Similar(53)

Part of the initial motivation for developing "thought vectors" was to improve translation software, such as Google Translate, which currently uses dictionaries to translate individual words and searches through previously translated documents to find typical translations for phrases.

Typical translation-learning approaches require virtual Rosetta stones – collections of bilingual texts.

Typical translations of this character include 'artificial' or 'false'false

(By comparison, a typical English translation of "War and Peace" has around half a million words).

Typical particle translation speeds are on the order of 5 mm/s.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: