Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "typical plays" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to something that is typical or representative of a larger group, often in comparison to something else. For example, you could write "The play was typical of Romantic plays of the era, with its thoughtful exploration of nature and its celebration of love."
Similar(60)
In a typical play you have partners.
"Ellington Elation," his contribution here, has a typical play with irregular rhythms and unconventional spatial composition.
A typical play begins with two defenders knifing untouched through Philadelphia's porous, inexperienced offensive line.
A seemingly typical play run thousands of times in countless high school football games each weekend.
I'm trying to do this in a conversational way versus a typical play-by-play guy without the same tennis background.
In its first full week after opening, the play grossed $411,052, or 46 percent of the maximum possible – within the range of covering the weekly running costs for a typical play.
"I have not seen any proof that the BND is doing any tapping inside Germany – it's a typical play by the books, cover-your-ass organisation," the executive told me.
A typical play involves four offensive players standing 25 feet from the basket and not moving, or three players setting picks and a fourth running around them trying to get open.
A typical playing calendar for an elite New Zealand player includes 16 to 19 Super Rugby matches, six Rugby Championship tests and at least half a dozen test matches split between the June and November international windows.
It's a typical play on security fears.
The developer subscription is the company's first paid service — though launching a support business is obviously a very typical play for any open-source product like Meteor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com