Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Individuals can have different norms depending on their position in the network structures constituted according to different types of stakes.
Similar(59)
(This might be a few different conversations with different people depending on the type of risk and the type of stakes involved).
You may use twine, twist-ties, or gardening clips, and any type of stake or skewer.
Worse yet, he was rarely getting aboard the type of quality stakes horses that a jockey needs to stay on top.
Three replicates of three types of planting material (stakes (0.5 m), wands (1 m) and poles (3 m) of each of two poplar clones and two willow clones (Table 1) were established in a field trial near Gisborne (Figure 1) in 2009.
As we described before, there are two types of patents at stake: utility patents, which control the features a phone or tablet can have, and design patents, which cover how they look.
We focused our study on two types of data: high-stakes course assessments (i.e., quizzes and exams) that accounted for a large proportion (60 80%) of the course grade, and course goals as described in course syllabi.
It will probably contain some type of equity stake for the government in the companies that sell their bad debt to Uncle Sam.
"We use proof-of-stake mechanisms to elect instances of different types of functional committees: compute, storage and consensus committees," Song explained.
For example - in certain German corporations the board of directors partly consist of worker/union representatives - which greatly changes the types of incentives and motivations at stake - but that's just my own personal view.
More than early mother-neonate contacts, the timing of interactions, as well as the types of handling involved, may be at stake and explain discrepancies between studies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com