Sentence examples for types of meaning from inspiring English sources

Exact(8)

In our corpus, we found most of these types of meaning instantiated across a range of structures including circumstances, Qualifiers, processes, participants, enhancing clauses, at both ranking and downranked locations.

An adequate understanding of the functions of language and of the various types of meaning was another of the fundamentally important contributions of the logical positivists.

It was granted that in most utterances of everyday life (and even of science), these two types of meaning are combined or fused.

Further, even if one accepts that there are these two sorts of content, we are left with the question of what holds the two types of meaning together.

Fun fact: the word 'ambiguous', at least according to the Oxford English Dictionary, is ambiguous between two main types of meaning: uncertainty or dubiousness on the one hand and a sign bearing multiple meanings on the other.

In other words, different types of meaning depend on the specific structure of the acts of consciousness that carry them; in particular, they depend on the specific temporality of these mental acts.

Show more...

Similar(52)

At the same time, knowing that an artist's real life dovetails with the story they tell adds a type of meaning flights of fancy can't.

As the illustrations above indicate, these five types of arenas of meaning do not exclude each other but rather overlap and support each other.

Interpretive theorists often explore many of these varied types of meanings both synchronically and diachronically.

It can be concluded that both register and genre are construed by combining the three types of meanings, viz.

Everyday urbanism describes everyday life as a receptacle of all types of meanings that range from the ordinary to the extraordinary (Lefebvre 1991; Purcell 2002).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: