Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
However, modern techniques have enabled investigators to determine from minute, usually ingrained, traces the precise types and colours of the paints used.
Although different types and colours of artificial lures are commercially available there is a paucity of information available on the effects of either lure design or lure colour on resulting catches.
While the nature of the process imposes certain limitations on material types and colours that can be produced, Adidas has been able to roll out the technology and are working on incorporating DryDye fabric into footwear for running and outdoor, with products coming in 2016.
The vessel types and colours analysed in this study are representative of those excavated from the Acropolis administrative complex.
All types and colours of under shirts are considered acceptable as long as it is worn under your shirt.
Visit a Vans store and try out different types and colours to see which ones suit you best.
Similar(54)
Birds have four cone cell types and colour-vision-enhancing oil droplets in their eyes, and thus a tetrachromatic vision, compared to the trichromatic vision of humans [28], [29].
In this instance the shape, size and colour can all be used to distinguish between different component types and colour can be overlaid to indicate cellular compartment.
The words on the map are written in different typefaces (capitals versus lower case) and colours (red type versus black type) to distinguish where country documents (red capitals) are placed in relation to all conceptual context (black lowercase).
A few key bags of different types, functions and colours, as you can lift an outfit with a bag.
The results of his studies clearly demonstrated the relationship between the spectral type and colour of a star.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com