Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Turing envisaged a typed exchange between machine and person, so that a genuine conversation could happen without the much harder problem of voice emulation having to be addressed.More recently, the abilities of computers to play games such as chess, go and bridge has been regarded as a form of artificial intelligence.
Similar(59)
The avatars circulate in the digital setting while their human controllers chat with one another through typed exchanges.
Type "Exchange" or another description of your choice in the description field and click Next.
The surface anisotropy was simulated assuming the Néel model applied to an atomistic spin system with Heisenberg-type exchange.
The character of the experimental μeff(T) dependence for 4 indicates a strong intramolecular antiferromagnetic-type exchange interaction (J/kB ∼ −104 K) and the dominating weak intermolecular ferromagnetic exchange.
What would happen if someone created a broker-type exchange service online that was not dependent on geography, specialization or relationships?
On this basis, the dicentric may be used as a surrogate for quantifying the frequency of the less easily observed translocation type exchange.
Structural chromosome aberrations such as breaks, chromatid-type exchange (CTE), sister chromatid union (SCU), acentric fragments (acentrics), double minutes (Dimn), dicentric and ring chromosomes were scored under × 63 magnification.
Mr. Stock, who is also the director, begins comically, resorting several times to "who's on first -type exchanges.
On the other hand, complex-type exchanges, including rearrangements involving both intra- and inter-chromosomal exchanges, were much more frequent in the progeny of the population exposed to Fe-nuclei than to photons.
In the following, the uplink of a NOMA-based wireless network, including disparate user types exchanging data under the system's physical limitations, is considered.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com