Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "type records" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to records that are categorized or classified by type, often in contexts like data management or documentation.
Example: "Please ensure that all type records are updated in the database by the end of the week."
Alternatives: "category records" or "classification records."
Exact(5)
The music feels linked to the repetition and crunch of krautrock, so I was satisfied, sort of, to find this fantastic mix by Richter called "Fuck Krautrock" on the Type Records Web site.
(If you want to know more about where Mr. Skodvin's head is, hear his other project, Svarte Greiner, or his recent SoundCloud mixtape, "The Sickening," at the Type records Web site).
The output type records whether a research output is a journal article, a book, a building, etc.
Nevertheless, we were at least able to detect the application types using unknown device type records from the dictionary.
This retrieved data is processed by retaining only the user's requested biological activity type records, and other relevant information related to chemical structures and assays.
Similar(55)
In each quadrant, three teeth were identified and the restoration type recorded.
In what is possibly the largest event of its type recorded this catastrophic loss of life might have been caused by a lightning strike.
"Version" is "more of a producer-arranger type record, not that far from what I would do if I was working on somebody else's record," he said.
The former type reflected derivation of major ions largely from water rock interactions, while the latter type recorded varying degrees of anthropogenic contamination.
Employers need to tie banning any type recording to directly to a precise business need, such as patient privacy.
An array type record displays the description of the array type and the manufacturer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com