Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
"It's a diplomatic type of venture and both sides want to get something out of it.
But Nasdaq officials have not publicly disclosed what type of venture they are pursuing.
The Open University is a natural for the type of venture that's come to be named Mooc (massive open online course).
Already some managers and entertainment lawyers are complaining that the type of venture Mr. Mottola is proposing could face problems with antitrust regulators.
Leonard Garment, president of the Jazz Museum of Harlem, who has applauded "Harlem Song," said the show was precisely the type of venture the zone was meant to support.
Here are some common examples of this type of venture: one venture creates new icons for your smartphone screen; another is a service that connects to your calendar and makes calls on your behalf; another helps put shopping lists together.
Similar(40)
FORBES New Rules Open Up Angel Investing | "An easing on some of the U.S. government's longstanding restrictions on fund-raising has given life to a new type of venture-financing vehicle called an online syndicate, that allows so-called 'angel' or early-stage investors to quickly assemble a group of investors over the Internet," The Wall Street Journal writes.
I can't imagine where the money swilling round these type of ventures would lead if you followed it.
An advocate of copyright protection, he invested in a number of publishing companies himself, as well as many other types of venture.
"I believe the 'real' differences between Silicon Valley and Zhongguancun are: culture, different types of talent, different definitions of innovation, different types of venture capital and different involvement of academic institutions," he wrote.
The data comprise different types of venture capital institutions, including corporate, limited partnership, government, and labour-sponsored funds as well as US funds that invest in Canadian entrepreneurial firms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com