Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
What type of practical effects will this have?
Hideo Nomo arrives and Piazza gets injured; is this some type of practical joke?
Recent data show that nearly 90 percent of parents give advice and 70 percent provide some type of practical assistance every month.
Today, chemistry simulations may be the type of practical optimization problem researchers best understand how to pose to a quantum computer, says Chris Monroe, a professor at the University of Maryland and cofounder of the quantum computing startup IonQ.
Hence an extensive study of antisymmetric angle-ply laminated composite stiffened hypar shells with cutout for different type of practical boundary conditions isconsidered under same intensity of loading.
You may also be interested in the other type of practical maths that I use, topics that will be genuinely useful to them in their lives, but more importantly, things that they can relate to, and unsurprisingly these type of topics usually involve money or mobile phones.
Similar(46)
The channel allows users to ask people in their current city the types of practical or mundane questions that a tourist would unlikely need to ask.
It can be applied in different 3R types of practical cases, including those with parallel, intersecting, and skewed relationships.
Emulsion droplet sizes are compared with rates of turbulent energy dissipation in various types of practical equipment.
The collection is especially notable for its souvenir prints, such as keidaizu and onsenzu, various types of practical maps, such as route maps and transit maps for pilgrims, as well as religious ephemera, such as butsuhanga, mandara, and sangoku denrai.
A comprehensive sensitivity analysis is accomplished to evaluate effects of the heterogeneity index, elastic foundation stiffness, aspect ratio, and the considered two types of practical boundary conditions on the post-buckling deformation patterns, mode jumping, and equilibrium paths.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com