Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
THE LOCATION You might expect to see this type of novelty hotel in a chic neighborhood, rather than on the Avenida de América, one of the busy access roads to the city center.
Art's Auto is historically significant and architecturally significant as a rare surviving type of novelty gas station that was constructed during the phase in which America became highly mobile and yet had not designed specific forms and marketing for automobile service stations.
The therapeutic domain, type of treatment and type of novelty of the drug also differed.
This should not be confused with previously reported examples of Lamarckian adaptations by pre-evolved mechanisms which address a specific type of novelty.
This should not be confused with examples of Lamarckian adaptation by pre-evolved mechanisms which address a specific type of novelty.
We described the context of use of a new drug, its type of novelty, and elements influencing the impact (e.g. efficacy, safety, ease of use) of the new manufactured product with respect to a comparator.
Similar(52)
We are making a distinction between the different types of novelty given by the 3 conditions, but we respectfully disagree with the reviewers' interpretation that there is no remapping in the contiguous and disjunct conditions, as explained above.
That type of sexual novelty comes with a new body," Anderson said.
We formulate and present one original type of biologically inspired novelty detection architecture and implement it on a robotic system engaged in a perceptual classification task.
Clickthrough rates tend to come down as a new type of ad's novelty wears off and it scales to larger numbers.
In this paper we investigate one specific type of intrinsic motivation, that of novelty detection and we discuss the reasons that make it a powerful facility for continuous learning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com