Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(10)
This type of loop is typical for mesoporous materials comprised of agglomerates of plate-like particles with slit shaped pores [25].
According to Lowell et al. (2004), this type of loop is observed with non-rigid aggregates of plate-like particles giving rise to slit-shaped pores.
Equivalent current vector plots for PC-1 show expected anti-clockwise loop while plot for PC-2 does not show any type of loop on these abnormal quiet days.
In contrast to the majority of the published work, the flow characteristics of the re-circulation system of the unit, i.e. cyclone, downcomer and the pneumatic valve type of loop seal working as a flow regulator, is as well simulated and allows for the in-depth investigation and understanding of the whole CFB operation by means of CFD.
During laser-electron simultaneous dual-beam irradiation, the type of loop formed, interstitial-type (I-type) or V-type loops, is determined by the relative intensities of the laser beam and electron beam, which indicates that the loop type can be controlled by changing the relative intensities of the beams.
(A given patient may have received more than one type of loop diuretic).
Similar(50)
The difference between OLIG2 expressing versus non-expressing cells could be the direct consequence of the type of looping occurring in the region.
While BFS is capable of determining the overall hierarchical structures from gene regulatory networks, it especially has problems solving feed-forward type of loops leading to conflicts within the level assignments.
These type of loops are recurrent in phosphorylation motifs.
This type of loops is quite reminiscent of their DNA counterparts, which are, amongst other things, involved in transcriptional regulation.
However there are two other types of loop.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com