Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Studies using mutant LEAP support the hypothesis that the Lys-rich consensus sequences (named the K-segments) of this type of LEAP constitute the interface through which they bind the surface of membranes enriched in anionic phospholipids [ 20].
Only in the final round did we see the type of leap play-offs should bring, with four Super League games drawing a total of 50,000.
Similar(58)
The interest toward LEAP is increasing because of their intriguing structural and functional features, leading to the discovery of new types of LEAP, as for example in the case of a new dehydrin pattern from Tuber borchii [ 22] or the two forms (differing mainly by an internal deletion) of a LEAP from a bdelloid rotifer [ 23].
BOTTOM LINE There's no reason the Bengals should not be better in 2012, but without at least one more dynamic skill position player, it's hard to see the offense taking the type of quantum leap that's needed to overtake the Ravens or Steelers in the AFC North.
I remember a wise man once telling me that most people can only react, it takes a very different type of brain to leap, and create.
However, most of them were focusing on specific cases, which usually integrated a certain type of sensors, Kinect, Leap Motion, or et al., for a targeted robot system configuration.
"There is a heartfelt type of delivery that somehow leaps out at you," Mr. Conte says.
The hunt for cancer signatures also is a type of work that requires a leap of faith.
They are fun to wear and offer the fearful-of-formality type an easy leap across the divide between dressing up and down.
When Minaj was tweeting her disapproval about the way MTV was celebrating a certain type of women's bodies, Swift leapt in, thinking it was a subtle dig, only to feel the extent of Minaj's wrath.
As we work with ad-hoc networks, the identification and computation possibilities of all elements will provide a qualitative and quantitative leap in all type of sectors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com