Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "type of building" is correct and can be used in written English.
It is typically used to specify the category or classification of a particular structure or construction. Example: The city has a variety of architectural styles, from modern skyscrapers to historical monuments. Each type of building reflects the different stages of the city's development over time.
Exact(56)
If you're good, you can design any type of building.
Completing the circle, that cut of meat had, long ago, taken its name from a type of building.
Karl Lagerfeld ticked off Kardashian West on Tuesday for flaunting her wealth and for staying in that type of building.
"Seven fire engines and around 50 firefighters are at the scene, this is normal for this type of building.
Unlike tenements, the only other type of building widely available to people who weren't rich, 60's-era apartment houses had elevators and doormen.
Fawood shows how an architect can work happily in league with the youngest clients without being patronising, while creating a new type of building.
Construction covers every type of building such as housing, offices, shops, schools and hospitals but also infrastructure such as roads, rail and energy, whether through renewables or nuclear.
It was designed by a local firm, and the sharp angles and minimalist styling manage to avoid the froideur this type of building normally exudes.
It's the sound of the street with the sunrays, the sun shining down at a particular time, on a particular type of building.
A Romanesque thing of brownish brick and terra cotta, it is nothing remarkable, with apartments more modest than in the usual Park or Fifth Avenue type of building.
Cement patches evidenced a previous restoration work not compatible with the type of building.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com