Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
"But if something happens to him, you expect him to die in some type of battle.
We experimented with different ideas and, in the end, I believe we've been able to create a new type of battle system".
This left the Soviet army in the same position as others of having a single type of battle tank as well-armed as contemporary technology would allow.
In Whitehall in April 1706 in a location called The Cockpit (where Henry VIIII had once staged cockfighting), another type of battle began.
Into the love triangle and professional exertions Mr Cleave throws eight-year-old Sophie, diagnosed with leukaemia only days before the Olympics and fighting a different type of battle to the finish.At times the book seems slightly sentimental.
While the Atlanta Hawks get ready to face either the Indiana Pacers or the Brooklyn Nets in the first round of the playoffs, one of their players is preparing to wage a different type of battle against a much larger opponent: the New York Police Department.
Similar(45)
Making a start, any start, can be viewed as a type of battle-exercise just going through the motions doesn't necessarily mean going ahead with the process.
I knew it would be a heavy and scrappy game due to the pitch, and that had an effect on our team selection and we had to dig in to put in that type of battling performance.
And they're the type of battles that might just determine the winner Sunday night.
Kirsch recommended the 2015 extension to avoid a return to the type of battles the city and airport authority had for the many years before the agreement was signed.
By Andrea Walker November 13, 2008 Anyone who has read Jill Lepore's recent piece "The Lion and the Mouse," about the friction between the New York Public Librarian Anne Carroll Moore and E. B. White regarding the publication of "Stuart Little," knows that children's literature is not a safe and saccharine place, free from ideological conflict and other types of battle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com