Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
So, even if models are trained with augmented data, it's likely that we can come up with a new type of adversarial images that can fool the model".
There is not the same type of adversarial relationship which exists between these interests as exists in the online context.jj Indeed, given that participants' trust in researchers, and scientific research in general, is central to effective research, one might even talk of a confluence of interests.
Similar(58)
For the evaluation, our CONSENSUS service can be configured to exhibit the following types of adversarial behavior: SpamAlways: A malicious peer adds a constant number of additional elements in every reconciliation.
Specifically, we evaluate the recall rate and guessability rate for different question types for different kinds of adversarial users (e.g., naive vs. knowledgeable) through a field study over a period of 30 days with 24 participants who were recruited in pairs to simulate different kinds of adversaries (e.g., close friends, significant others).
In Germany, "they're not an adversarial type of union, but it's not always easy to make the changes we think are necessary.
"Decades of adversarial relations between our two countries provided the background of this incident.
He also envisioned a round of adversarial interviews with Wal-Mart de Mexico's senior executives.
India, one participant said, had to prepare for "some kind of adversarial relationship" with China.
Kahneman champions the idea of "adversarial collaboration" — when studying something, work with people you disagree with.
Even the GE-Honeywell decision, perhaps the bitterest of a series of adversarial cases, is under appeal.
These factors have varying degrees of adversarial effect on the performance of a captured biometric sample.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com