Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Patents have been classified based on country of origin, applicant type and subject areas.
In order to examine our data for the secondary analysis, where random wells were assigned to standards and unknowns, we used a classical ANOVA model to explain the variation in the log-transformed data in terms of five factors (well, plate, duplicate, sample type and subject) and pairwise interactions within all the factors with exception of the well variable.
DNA concentrations (ng/μl) and quality parameters (260/280 and 260/230 nm ratios) for each tissue type and subject.
If your team is too far behind the other time to catch up by playing at your ordinary pace, and a multiple choice toss-up is given, give a random guess immediately after hearing the question type and subject.
Similar(56)
The dynamic stability of a cantilevered Timoshenko beam lying on an elastic foundation of Winkler type and subjected to a tangential follower force is studied.
Locus-specific patterns of differential methylation between DCIS tissues (n = 40) and matched adjacent-normal breast tissue (n = 15) were identified via linear mixed effects models fit to each CpG independently, modeling logit-transformed β-values as the dependent variable and tissue-type and subject age as the independent variables.
We now routinely run queries to check study details such as sample tallies for material types and subject totals.
Type Subject: Your subject and press ↵ Enter.
Total RNA was isolated from biological replicates of each cell-type and subjected to deep transcriptome sequencing.
In contrast, it was our aim to develop an instrument that would be applicable to a wider variety of research types and subjects.
Table S4, Supporting Information, presents the individual concentrations of all target analytes, per sample type, and per subject.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com