Your English writing platform
Discover LudwigExact(29)
The type and scale of industrial action is still to be decided.
What Obama has not made clear is whether or not he will embrace the type and scale of investments necessary to seriously confront the climate challenge".
12.56am BST "Human-driven climate change poses a great threat, unprecedented in type and scale, to well-being, health and perhaps even to human survival," write three of the contributors to the IPCC report's health chapter.
The National Parks Conservation Association, a 90-year-old organization, is concerned that eight national parks and monuments are at risk from energy development of this type and scale.
"While benchmarking in the sector is a useful tool, our decision not to submit has been informed by the burdensome and prescriptive nature of the survey, which does not recognise the differences between institutions, the increase in the type and scale of evidence that is required, and the inappropriate timing of returns".
But a quick scan of these events shows that they vary enormously in type and scale, from the 1873 panic that marked the start of a multi-year depression in America and Europe (lasting two decades in Britain), to the 1901 panic that was a one-day crash resulting from a struggle for control of a single stock.
Similar(31)
In urban, the suburban deploys embedded devices of different types and scale.
The studies cover a diversity of socio-ecological contexts, farming system types and scales of analysis.
Ecologic interactions involve the transfer of energy and materials the fundamental currencies of ecologic systems of all types and scales.
The survey covered the territory of 31 provinces, autonomous regions, and municipalities in China with industries of various types and scales.
In order to handle different property types and scales, Scaffold Hunter provides a manual adjustment of the value to color mapping for each individual property.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com