Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(17)
The ligands belong to the asymmetric bidentate N,N/donors type and form dichloropalladium II) complexes.
Several experimental factors affect the estimates of bioaccessibility yielded by in vitro tests, and their impact varies according to the type and form of the Pb sources investigated.
Parameters estimated from PUT data describing distribution type and form show very stable behaviour with an appropriate determination of the threshold.
The specificity and high sensitivity of the indicators, as well as the universality and usefulness of the method regardless of the degree of processing, type and form of the source material are its greatest advantages.
The second group of factors, which also affect the first group, includes changes in perceptions of the risk, and the type and form in which the information is provided by the scientists and how well it is understood by non-scientists.
The nature of the sample introduction technique is dependent on numerous factors, including the type and form of the sample specimen, the concentration levels, scope and chemical form of the analytes to be determined, and the quantity of sample available for analysis.
Similar(43)
It has 10 helical repeats of both the HEAT and the ARM type and forms two curved layers of helices.
The mutant began to aggregate exactly as wild type and formed similar looking aggregates from 0-24 hours.
Both phylogenetic trees clearly demonstrated that Glubinnoe/2004 belonged to the Eastern type and formed a separate clade (branch or group) within the type.
Condensed tannins are mainly condensation products of various types and form insoluble precipitates.
This new motor consists of four longitudinal vibration transducers, which are located in square-type and form an enclosed construction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com